EL SOL DE LA NOCHE - AHORA A LA VENTA / SPANISH VERSION NOW ON SALE

IMG_4803-select-web.png

Cuando comencé a escribir mi libro Sun Night hace años, siempre tuve en mis planes traducirlo al español, mi primera lengua. Casi dos años después y de ganar dos premios de privilegio, El Sol de la Noche ha sido finalmente terminado y listo para la venta.

Este proyecto que tomó casi un año no lo hice solo. Tengo que agradecer muy especialmente a Leticia Esteves Reyes, la cual con mucho amor y delicadeza tomó mi traducción y lo editó perfectamente conservando las ideas y memorias con el respeto que se merecen.

El Sol de la Noche sigue la vida de dos hermanos que crecen en Panamá en 1976. Sebastian y Santiago viven en una casa con un padre alcohólico y adúltero. Su madre, Michelle, una maestra de Ingles, toma la posición de ambos padres mientras trata de mantener su matrimonio vivo por el bien de sus hijos.

Los niños son muy unidos y se protegen el uno al otro. Se mantienen fuertes de toda la adversidad de sus vidas por los cuentos que se echan entre ellos cuando se acuestan a dormir en las noches. Sebastian hace un collage del sol para un proyecto escolar el cual le causa a su hermano preguntar “A dónde se va el sol en la noche?” La pregunta despierta la imaginación de Sebastian lo cual los lleva lo más lejos posible de sus realidades. Los cuentos tienen mucha simbolismo, sin embargo, son increíblemente fantásticos y visualmente imaginativos. Sebastian utiliza el sol como el protagonista que conecta las escenas que le describe a su hermano todas las noches. El sol los lleva a lugares lejanos y sitios únicos alrededor de todo el mundo. El sol es poderoso, tiene la habilidad de empujarse de un lado del planeta al otro y de salirse por la boca de un volcán para hacer de la noche un día nuevamente.

Las narrativas son ricas en color, un contraste de sus vidas reales. La familia luego es expuesta a un incidente que prueba su fortaleza. El libro culmina en una profunda reflexión de el mismo autor trayendo cierre a los retos al cual fue expuesto en su infancia además de considerar el significado de todo lo que aprendió de su hermano.

La versión en español esta a la venta y puede adquirirse en Amazon.com con la portada suave, y en Blurb.com con la portada dura. El libro también esta disponible en edición Kindle.


IMG_4693.jpg

When I began this journey of writing my book Sun Night, I always had it in my plans to translate it to Spanish, my first language. Almost two years later and winning two well-known awards, El Sol de la Noche is finished and available for purchase.

This project that took about a year was not completed alone. I have to give very special thanks to Leticia Esteves Reyes, whom with much love and finesse took my translation and edited it perfectly, conserving the ideas and memories with the respect they deserved.

Sun Night follows the lives of two brothers growing up in Panama in 1976. Sebastian and Santiago live in a home with an alcoholic and philanderer father. Their mother, Michelle, an English teacher, takes on the role of both parents while trying to keep her marriage alive for her children’s sake.

The boys are very close and protective of each other. They keep strong through all the adversity of their lives by stories they tell each other when they go to sleep at night. One day, Sebastian creates a collage of the sun for a school project which prompts his brother to ask him, “Where does the sun go at night?” The question sparks Sebastian’s imagination to take them as far away as possible from their reality. The tales are symbolic yet incredibly fantastical and visually imaginative. Sebastian utilizes the sun as the protagonist that connects the scenarios he describes to his brother every night. It takes them to far and unique locales all over the world. The sun character is powerful, it has the ability to push itself through from one side of the planet to the other and able to resize to fit through the mouth of a volcano to make the night a day again.

The narratives are rich in wisdom and color, a contrast from their real life. The family is later exposed to an incident that tests everyone’s strengths. The book culminates with a reflection in the author’s own words bringing closure to the challenges he was exposed to in his youth in addition to considering the meaning of all he learned from his brother.

The Spanish version is finally available for sale. The soft cover version can be found from Amazon.com and the hard cover version from Blurb.com. The Kindle edition is also available now.