SUN NIGHT WEBSITE – FINALIST IN THE 2020 ILBA AWARDS

HeaderImage-finalistILBA-Blog.png

I just received the most wonderful news that my book website is a finalist in the 2020 International Latino Book Awards (ILBA) under a new category, Best Website Promoting a Book. The announcement was made in a virtual press conference presented by Kirk Whistler on Saturday, August 14, 2020. Having received an ILBA in 2019 for Sun Night under the Best First Book category and now becoming a finalist for the website promoting the book gives me the conviction to continue this journey I began of honoring my brother’s life in this manner.

The International Latino Book Awards are now by far the largest Latino cultural Awards in the country, it has now honored the merit of 3,194 authors and publishers over the past two decades. The magnitude of the Awards is proof that books by and about Latinos are in high demand. In 2020, Latinos will purchase over $750 million in books in English and Spanish. The ILBA celebrates books in English, Spanish, and Portuguese languages. Finalists are from across the United States and Puerto Rico, as well as from 17 other countries.

This year, the Awards Ceremony will be held virtually on September 12, 2020. Anyone can view the Awards Ceremony for free on the Awards website at www.LatinoBookAwards.org beginning at 2:30 PM PT with entertainment and the Ceremony at 3:00 PM PT.

The Awards are produced by Empowering Latino Futures, formerly Latino Literacy Now, a non-profit organization co-founded in 1997 by Edward James Olmos and Kirk Whisler.

WHERE DOES THE SUN GO AT NIGHT?

The Gulpiyuri Beach, inspiration for the story “The Day the Sun Bounced on Earth”.

The Gulpiyuri Beach, inspiration for the story “The Day the Sun Bounced on Earth”.

One day, my brother asked me, “Where does the sun go at night?”, a question that I couldn't pass up to make part of the stories in my book, Sun Night.  The chapter named "Where does the sun go at night?" is key to the story because it introduces the sun as an essential character that symbolizes strength and the power of love between two brothers.

Today, I gift you one of those stories that my brother and I shared.  I call it "The Day the Sun Bounced on Earth".  It is the story of the sun when it visited Spain.  This story is very personal to me because it is deeply rooted in our ancestry.  It pays homage to the beautiful natural features of the Asturias region of Spain.  I had the opportunity to visit the area a few years ago and felt an incredible connection to that region.  And as I further researched the Llanes countryside for the book, I came across an incredible natural attraction called the Gulpiyuri Beach which happens to be very close to where my family roots originated.  The beach is unlike anything I had ever seen.  It is made out of rock formations that feel as if they had been pushed by a giant hand leaving a sandy area that fills up with seawater with the rising tides.  

Get your complimentary copy of the story below.

THE MEANING OF SUN NIGHT

Meaning-of-Sun-Night.jpg

Like every creative project, giving it a title could be as difficult as naming your own baby. Naming the book Sun Night, in my case, as a first published book was incredibly difficult. It took a lot of research and deep soul searching to reach that final title. However, as I inched closer to finishing the book, it became more evident what the title would be. The stories my brother and I told each other always surrounded the sun as an important character therefore a perfect piece of that puzzle. From the start, I wanted a short title that could describe an extraordinary contrast of words. We never think of the sun and the night together but they have a strong natural connection. The night is a result of the sun setting on the horizon away from where we are. There are other evident contrasts in my book that highlight differences, for example, my brother was so much more outgoing and extroverted, while I was the opposite, a quiet and more thoughtful child scared of everything. Indirectly so, the stories we told each other at night were richer in color than those of our regular life. There is also a strong unspoken presence of dark and light on Sun Night, which helps to further demonstrate that.

The most important meaning by far for me as a writer and deep in my heart is the representation of my brother in the title. Luchi, my brother, is the Sun Night. When we were small, he always illuminated the path for me when I was scared of the shadows. He would always go to the bathroom with me in the middle of the night because I was scared of the made-up ghosts I saw in my mind. Luchi would make me laugh when I was sad. Luchi would always protect me when I was bullied in school. My brother was my Sun Night.

Unbelievably so, my brother continues to shine a light in my way as I go through life to the undiscovered and new. He’s been there for me so close, steering my steps toward love and happiness. Always. He’s never let me down. He has been there to guide the direction of my life by choosing love. He’s held my hand and guided me to the choices I have made to tell the real story of our lives, experiences that only us lived. My brother was and will forever continue to be my Sun Night.

SPANISH VERSION NOW AVAILABLE IN PANAMA

Signage-for-store.jpg

Starting Monday, February 3, my book El Sol de la Noche will be available for sale in Panama exclusively at El Hombre de la Mancha book stores. To celebrate the special occasion of the book release in Panama, the first 35 books in Spanish and 25 books in English that are purchased will come autographed.

From the moment I launched my book in English back in January 2018, I always dreamed of someday making my book available to my Panamanian family. Two years later I am finally able to do it. It was a difficult job to translate my book Sun Night into Spanish, a job that took a whole year with the aid of my wonderful editor Leticia Esteves Reyes. The book will be on sale at all the store branches across the country. Find the closest store location by visiting HombreDeLaMancha.com.

It would the greatest pleasure if everyone could share photos when you purchase the book using social media on Facebook and/or Instagram. And don’t forget to share it with #SunNightBook en Instagram. The book in both languages is also available in Amazon. Visit the STORE in my website SunNightBook.com for more details.

Here are some photos that have been shared of the appearance of the book launch in Panama. Aquí les comparto unas fotos que me han mandado de la aparición de El Sol de la Noche en Panamá.


SPANISH

A partir de el Lunes, 3 de Febrero, mi libro El Sol de la Noche estará a la venta en Panamá exclusivamente en las Librerías El Hombre de la Mancha. Por la ocasión tan especial de este lanzamiento del libro en Panamá, los primeros 35 libros en Español y 25 libros en Inglés que sean obtenidos vendrán firmados con mi autógrafo.

Desde que lancé mi libro en Inglés en Enero de 2018, siempre quise poder hacerle llegar este a mi familia Panameña. Dos años después puedo finalmente hacerlo. Fue un trabajo arduo el de traducir mi libro Sun Night al Español, trabajo que tomó un año entero con la ayuda de mi editora estupenda Leticia Esteves Reyes. El libro estará a la venta en todas las sucursales del país y puede encontrar la más cercana a usted visitando la página HombreDeLaMancha.com.

Sería un gran placer que compartan conmigo fotos de aquellos que obtengan el libro mediante las redes sociales de Facebook y/o Instagram. Y no se olviden de compartirlo con #SunNightBook en Instagram. El libro en ambos lenguajes está también a la venta en Amazon. Visita la sección STORE en mi página SunNightBook.com para más detalles.

EL SOL DE LA NOCHE - AHORA A LA VENTA / SPANISH VERSION NOW ON SALE

IMG_4803-select-web.png

Cuando comencé a escribir mi libro Sun Night hace años, siempre tuve en mis planes traducirlo al español, mi primera lengua. Casi dos años después y de ganar dos premios de privilegio, El Sol de la Noche ha sido finalmente terminado y listo para la venta.

Este proyecto que tomó casi un año no lo hice solo. Tengo que agradecer muy especialmente a Leticia Esteves Reyes, la cual con mucho amor y delicadeza tomó mi traducción y lo editó perfectamente conservando las ideas y memorias con el respeto que se merecen.

El Sol de la Noche sigue la vida de dos hermanos que crecen en Panamá en 1976. Sebastian y Santiago viven en una casa con un padre alcohólico y adúltero. Su madre, Michelle, una maestra de Ingles, toma la posición de ambos padres mientras trata de mantener su matrimonio vivo por el bien de sus hijos.

Los niños son muy unidos y se protegen el uno al otro. Se mantienen fuertes de toda la adversidad de sus vidas por los cuentos que se echan entre ellos cuando se acuestan a dormir en las noches. Sebastian hace un collage del sol para un proyecto escolar el cual le causa a su hermano preguntar “A dónde se va el sol en la noche?” La pregunta despierta la imaginación de Sebastian lo cual los lleva lo más lejos posible de sus realidades. Los cuentos tienen mucha simbolismo, sin embargo, son increíblemente fantásticos y visualmente imaginativos. Sebastian utiliza el sol como el protagonista que conecta las escenas que le describe a su hermano todas las noches. El sol los lleva a lugares lejanos y sitios únicos alrededor de todo el mundo. El sol es poderoso, tiene la habilidad de empujarse de un lado del planeta al otro y de salirse por la boca de un volcán para hacer de la noche un día nuevamente.

Las narrativas son ricas en color, un contraste de sus vidas reales. La familia luego es expuesta a un incidente que prueba su fortaleza. El libro culmina en una profunda reflexión de el mismo autor trayendo cierre a los retos al cual fue expuesto en su infancia además de considerar el significado de todo lo que aprendió de su hermano.

La versión en español esta a la venta y puede adquirirse en Amazon.com con la portada suave, y en Blurb.com con la portada dura. El libro también esta disponible en edición Kindle.


IMG_4693.jpg

When I began this journey of writing my book Sun Night, I always had it in my plans to translate it to Spanish, my first language. Almost two years later and winning two well-known awards, El Sol de la Noche is finished and available for purchase.

This project that took about a year was not completed alone. I have to give very special thanks to Leticia Esteves Reyes, whom with much love and finesse took my translation and edited it perfectly, conserving the ideas and memories with the respect they deserved.

Sun Night follows the lives of two brothers growing up in Panama in 1976. Sebastian and Santiago live in a home with an alcoholic and philanderer father. Their mother, Michelle, an English teacher, takes on the role of both parents while trying to keep her marriage alive for her children’s sake.

The boys are very close and protective of each other. They keep strong through all the adversity of their lives by stories they tell each other when they go to sleep at night. One day, Sebastian creates a collage of the sun for a school project which prompts his brother to ask him, “Where does the sun go at night?” The question sparks Sebastian’s imagination to take them as far away as possible from their reality. The tales are symbolic yet incredibly fantastical and visually imaginative. Sebastian utilizes the sun as the protagonist that connects the scenarios he describes to his brother every night. It takes them to far and unique locales all over the world. The sun character is powerful, it has the ability to push itself through from one side of the planet to the other and able to resize to fit through the mouth of a volcano to make the night a day again.

The narratives are rich in wisdom and color, a contrast from their real life. The family is later exposed to an incident that tests everyone’s strengths. The book culminates with a reflection in the author’s own words bringing closure to the challenges he was exposed to in his youth in addition to considering the meaning of all he learned from his brother.

The Spanish version is finally available for sale. The soft cover version can be found from Amazon.com and the hard cover version from Blurb.com. The Kindle edition is also available now.

CELEBRANDO LAS ARTES / CELEBRATING THE ARTS

CelebrandoLasArtesBlog-header.png

On October 15, 2019, I was honored with an invitation from HOLA (Hispanic Organization for Leadership Achievement) to speak at a panel presentation to commemorate the finale of Hispanic Heritage Month. The event called Celebrando las Artes which took place at Disney’s Coronado Springs Resort included the artist panel, latin inspired music and delicious food. The other artists in the panel from The Walt Disney Company included Rocío Cintrón, Alex Maher, and Fabiola Garza. The evening began with an introduction of each of the artists by Juliana Trujillo, president of HOLA and moderator for the evening. Afterward, each artist took a few minutes to talk about their very personal Latino journeys to where they are today.

Rocío, an incredibly talented artist from Glendale, California talked about making her dream a reality of working with toys for Disney. She has created a wide variety of dolls and toys in addition to creating illustrations of artists and female figures that influenced her through the years. Alex, whose parents are Cuban immigrants has worked for Disney since 1991, shared his character artist experience with us by talking about how he was part of a very small team of designers and illustrators that developed Merchandising opportunities for the company. Being Walt Disney his source of inspiration since very young, he had the opportunity to work and meet some of the nine old men and Diane Disney throughout his career. Alex has developed thousands of designs from pins to sculptures to collectible fine arts. After Alex’s presentation, Fabiola honored us with her story about her Mexican background and how that culture influenced her work as a character artist for Disney. She has illustrated several books including Disney’s Coco golden book. She has contributed to the stories of the company by creating a new character friend to Duffy named ‘Olu, who lives at Disney’s Aulani Resort in Hawaii.

For my part of the presentation, I shared photos, drawings, inks, paintings and graphic design examples from my past while I described my journey from Panama to the United States in search of my artistic dreams. I continued sharing how it became easier for me to begin experimenting with writing and going through the process of producing my book Sun Night, that included the layout design, cover art, and marketing.

After taking questions from Juliana and the audience, we proceeded to the ballroom next door where HOLA had a buffet with a specially created dessert for the event. Each of the artists had a postcard created for the audience to take, and we had the opportunity to autograph these after the presentation. The celebration included live music and networking for the Cast who attended. We were also lucky to have Stephen, one of our Disney Ambassadors who was able to share his experience of the event via Instagram.

This was an incredible experience to not only share our stories but also meet some amazing artists. I was also incredibly inspired by my colleague's stories and humbled by so many of the Cast that stopped by to get our autographs after the panel presentation and to tell us how our conversation inspired them to continue on their own journeys.

SUN NIGHT WINS PRIZE

Blog-ILBA-Award.png

SUN NIGHT has been recognized with a 2nd place medal in the Best First Book Nonfiction category at the 21st International Latino Book Awards in an award ceremony held at the Los Angeles City College on Saturday, September 21, 2019.

The International Latino Book Awards is a major reflection that the fastest-growing segment of the United States has truly arrived. The Awards are now by far the largest Latino cultural awards in the United States and with the 261 finalists this year in 95 categories, it has now honored the greatness of 2,897 authors and publishers over the past two decades. The size of the Awards is proof that books by and about Latinos are in high demand. In 2019, Latinos will purchase over $725 million in books in English and Spanish.

The 2019 winners for the 21st Annual International Latino Book Awards are another reflection of the growing quality of books by and about Latinos. About a third of the winners were from major American and international publishers, a third from medium-sized publishing houses, and a third were from small publishing houses or even self-published. In order to handle this large number of books, the Awards had 227 judges in 2019. The judges shared how hard it was because there are now so many great books being published. Judges included librarians, educators, media professionals, leaders of national organizations, Pulitzer Prize Winners, and even elected officials. The Awards celebrates books in English, Spanish and Portuguese. Finalists are from across the United States and Puerto Rico, as well as from 18 other countries.

Emcee Nora de Hoyos Comstock, the founder of Las Comadres para las Americas, stated, “I challenge everyone here tonight to NOT learn about at least 2 or 3 books you will want to read. It is impossible. Most of you will go home with a long list of TO READS.” Chancellor Francisco Rodriguez of the Los Angeles Community College District, the largest community college district in the United States, emphasized the ties between the right books and successful education. Other presenters highlighted books that changed their lives and the importance of books by and about Latinos. The many winners shared the importance of reading and books; gratitude for all those that have helped them; and how these Awards have changed their lives and careers.

The Awards are produced by Latino Literacy Now, a nonprofit organization co-founded in 1997 by Edward James Olmos and Kirk Whisler. Other Latino Literacy Now programs include the upcoming Latino Book & Family Festival at MiraCosta College in Oceanside, California will be our 67th. The International Society of Latino Authors now has 140+ members. Education Begins in the Home has impacted literacy for 100,000+ people. More than 70 episodes of the Latino Reads Podcast have now aired. The Award-Winning Author Tour has more than 10 events around the country each year. Latino Literacy Now’s programs have now touched well over a million people. Over 350 volunteers will donate 14,000+ hours of service this year.

The Awards Ceremony was held September 21, 2019, in Los Angeles at the Los Angeles City College. The event was hosted by the Los Angeles Community College District and the Los Angeles City College at its beautiful new Student Union. Major sponsors include Libros Publishing and Scholastic Books. Other sponsors include California Association for Bilingual Education, CSUSB Library, Latino 247 Media, Loyola Press, MAAC, Raymond James, and Solo Kiko. Our literary partners include the American Library Association, Las Comadres para las Americas, REFORMA, and the Hispanic Heritage Literature Organization. Festival Host Partners include California State University San Bernardino and MiraCosta College.

SUN NIGHT IS RECOGNIZED BY THE SANTA FE WRITERS PROJECT

Blog-SFWP-Story.png

The Santa Fe Writers Project, an independent press dedicated to the craft of writing, has announced the shortlist finalists of their 2019 Awards Program. SUN NIGHT has been selected as one of those finalists.
Over the last 20 years, the Awards Program has grown into an international sensation, attracting a diverse range of voices from all around the world. This year’s program saw nearly a thousand entries arrive from over 25 countries. From memoir to flash fiction to essays on culture to mind-bending graphic-based fiction, many of the entries stretched the imagination, changed the way we think, and haunted us as we sent them off to the judge.

This year, the judge of this program is Carmen Maria Machado, author of Her Body and Other Parties. She has the task of selecting the short list and winner from one of amazing authors in the list. The winning author will be announced later this month.

Check out the short-list finalists: https://sfwp.com/2019-awards-program-short-list/


El Santa Fe Writers Project, una editora independiente dedicada al arte de la escritura, a anunciado la lista corta de finalistas de su Programa de Premios 2019. El Sol de la Noche ha sido seleccionado como uno de esos finalistas. Durante los últimos 20 años, el programa ha crecido a una sensación internacional, atrayendo un diverso grupo de voces de alrededor de todo el mundo. El programa de este año, vio la participación de casi mil libros llegar de más de 25 países. De memorias a ficción flash a ensayos sobre cultura a ficción gráfica alucinante, muchos de los trabajos extendieron nuestra imaginación, cambiaron nuestra forma de pensar, y nos embrujó al nosotros mandarlos a la juez.

Este año, la juez de este programa es Carmen Maria Machado, autora de Her Body and Other Parties. Ella tendrá la tarea de escoger la lista corta y el ganador de uno de los increíbles autores de los finalistas. El ganador sera anunciado luego este mes.

Para ver la lista de finalistas, visita https://sfwp.com/2019-awards-program-short-list/

SUN NIGHT COMING SOON IN SPANISH / SUN NIGHT PRONTO A LA VENTA EN ESPAÑOL

Blog-El-Sol-Coming-soon.png

I am excited to share the news that SUN NIGHT will be available in Spanish very soon. I started the translation process about a year ago after releasing the English version. It was quite an interesting journey getting here. I began translating the book and quickly realized that it was not as easy as I thought. I just couldn’t translate the book word for word, it was not fair to the story because some ideas and thoughts in English did not normally translate into Spanish in the same way. Once the translation was completed, I entrusted a professional editorial review to Leticia Esteves, who with much love and care was able to take the work to the next level. She was able to massage the thoughts I had originally written in English to the language of my mother land.

The book in Spanish will be called EL SOL DE LA NOCHE and will be available in hard and soft cover, in addition to digital book for Kindle. The book will be sold on Amazon and other online book stores around the country and the world. Stay tuned, a launch date will be announced on my Facebook and Instagram pages.


Con mucha emoción les hago saber que mi libro SUN NIGHT estará a la venta en español muy pronto. Comencé el proceso de traducción un año después de lanzar la version en ingles y rápidamente descubrí que no era tan fácil como creía. No podía traducirlo palabra por palabra, no era justo para la historia porque las ideas y pasajes literarios en ingles no se traducían perfectamente al español de la misma manera. Despues de terminar la traducción, encomendé una revisión editorial profesional a Leticia Esteves, la cual con mucho amor y cuidado elevó mi trabajo a el nivel más alto. Ella pudo tomar mis pensamientos originales en ingles y masajearlos al lenguaje de mi tierra madre perfectamente.

El libro en español sera llamado EL SOL DE LA NOCHE y estará a la venta en diferentes versiones con cubierta suave o dura, además de versión digital Kindle. El libro estará a la venta en Amazon y otras tiendas en línea en Estados Unidos y el resto del mundo. Manténgase al tanto, la fecha de lanzamiento será anunciada en mis paginas personales de Facebook e Instagram.

SUN NIGHT is a Book Award Finalist

Blog-HeaderImage.jpg

May 31, 2019 – Latino Literacy Now, a nonprofit organization co-founded by Edward James Olmos and Kirk Whisler has released the list of finalists for this year’s International Latino Book Awards. This is the largest Award in the United States celebrating achievements in Latino Literature. The Awards celebrates books in English, Spanish and Portuguese. Finalists are from across the United States, Puerto Rico, and 18 other countries.

SUN NIGHT has been honored as a finalist in a very special category named The Mariposa Awards, which celebrates author’s best first books. SUN NIGHT is a finalist in the Best First Book - Nonfiction - English category. All finalists will receive a first place, second place or honorable mention at an award ceremony to be held on September 21, 2019 at Los Angeles City College, Los Angeles, California.


31 de Mayo, 2019 – Latino Literacy Now, una organización sin fines de lucro co-fundada por Edward James Olmos y Kirk Whisler ha anunciado la lista de finalistas del Premio Internacional de Libros Latinos. Este es el premio más grande en los Estados Unidos que celebra los logros en literatura latina. Los premios celebran libros en Ingles, Español y Portugués. Los finalistas son de los Estados Unidos, Puerto Rico, y otros 18 países.

SUN NIGHT (El Sol de la Noche) ha sido honrado como finalista de una categoría muy especial llamada Los Premios Mariposa, los cuales celebran el primer libro de un autor. El Sol de la Noche es el finalista de la categoría Mejor Primer Libro - no ficción - en Ingles. Todos los finalistas recibirán primer lugar, segundo lugar o mención de honor en una ceremonia de premiación que se llevara a cabo el 21 de Septiembre, 2019 en Los Angeles College en Los Angeles, California.

SUN NIGHT COVER ART ON CBS

CBS-ArtCover.jpg

A few months ago, CBS News Sunday Morning produced a story about the sun art that they display at the end of each segment of the show. Jessica Frank, an associate director at CBS carefully curates the art inventory for every show. I said to myself, why not send her a copy of my book. It would be cool to be part of the history of the show and share my artwork with others around the country. The next morning, I shipped her a copy and a note in a post card that I had created with the cover art of my book.

The collage artwork shown on the Sun Night cover is an important part of the story which I created about a year before the book was even completed. The cover represents sun rays moving outward from the center from white to yellows, oranges, and ending in red ray bands.

On Saturday evening, April 6, I received the most wonderful news from Jessica at CBS News Sunday Morning telling me that my artwork would be featured at the end of a segment about actor Sam Rockwell the next morning. I was in shock and happy to get the news! I screamed when I read the email. I couldn’t believe it!

The artwork was featured in the April 7 show. Here is the ending sequence of that segment. Enjoy!

New Review from Book Pipeline

Blog-New-review-Just-In.png

Early last year, I entered SUN NIGHT in a competition called Book Pipeline that seeks new material for film and television adaptation. The competition was fierce with many entries. The contest closed just a few days ago and semifinalists were selected. While my book was not included in this prestigious list, I received quite an encouraging evaluation of my story that I could not pass to share with you. It is an anonymous review from the Book Pipeline judges, a short paragraph but one that clearly emphasizes the relevance of my story in today’s world.

Sun Night - While most industry execs would normally shy away from memoirs with a loose and thematic structure, the relationship between the brothers is compelling here. Combined with the magical realism elements (“The Fall,” “Pan’s Labyrinth”), I could see this one working in an indie drama space. It’s always nice to see an extra amount of professional polish to the writing as well. Worth a second look. If it falls short of Semifinals, it certainly won't be because of the writing itself.